я не так написала, как раз про МЫЛАНУ говорила
не слышала еще чтобы так коверкали, ужас, украинский язык настолько красивый, но этот перевод имен меня смущает. Просто все Миланы, которых я знаю, как раз через "и" краткое на укр. и записаны - вот я и удивилась
Мне тоже многие имена в переводе на украинский язык не очень нравятся. Согласна, что коверкают очень красивый украинский язык. И вообще, нельзя же переводить все подряд абсолютно бездумно. Очень правильно, что решают родители, как правильно записать имя ребенка. Насчет имени Милана не скажу, не знаю

, но я всегда была уверена, что имя Николай, на укр. языке, звучит Микола. И не вижу в этом ничего плохого. На Украине живем.