Я летом делала переводы на посольство Австрии. Перевод стоил 50-60 гривен за страницу. Может сейчас цены поменялись 
одно дело переводить свидетельство о рождении, браке и с работы (где они переводят по шаблонам) и другое дело, когда это специальный медицинский текст
Если для себя, то Вы переведите гуглом текст, пойдите в агенство и попросите, чтобы подправили те места текста, которые гугл некорректно перевел. 
нет ничего хуже, чем править текст переведенный гуглом(((
EL, к сожалению, с немецим у меня плохо. Если бы с английского, я бы помогла.