Чернігівський форум про дітей

Автор Тема: Любимые книги+архив книг  (Прочитано 174956 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Ташка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 1069
  • Спасибо: 230
  • Стать: Жіноча
  • 09три505три567
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3750 : 03 Лютого 2018, 11:16:57 »
Майкл Ондатже "Англійський пацієнт" прочитала на днях - мені важко було її читати... і навіть не цікаво, хотілося скоріше закінчити. Але до кінця книги я так і не вловила, за виключенням кількох сторінок з 250, цікавої суті. Не вдалося...

Хочеться подивитися фільм, адже він отримав 9 оскарів з 12, Золотий глобус.

NafNaf

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 979
  • Спасибо: 187
  • Стать: Жіноча
  • Таня 063-014-34-74
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3751 : 03 Лютого 2018, 12:17:39 »
Майкл Ондатже "Англійський пацієнт" прочитала на днях - мені важко було її читати... і навіть не цікаво, хотілося скоріше закінчити. Але до кінця книги я так і не вловила, за виключенням кількох сторінок з 250, цікавої суті. Не вдалося...

Хочеться подивитися фільм, адже він отримав 9 оскарів з 12, Золотий глобус.
Книгу не читала, но лишь потому, что до этого два раза смотрела фильм. Фильм хорош!. Ральф Файнс просто шикарен!

★☆★МАРИНАМАРИ★☆★

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 1353
  • Спасибо: 192
  • Стать: Жіноча
  • 093-339 - 55 - 92(viber);067-265-36-35
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3752 : 05 Лютого 2018, 08:32:00 »
 :girlsmile:


Ирина44

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 9223
  • Спасибо: 743
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3753 : 07 Лютого 2018, 21:16:38 »
Продолжаю читать "Энн из поместья "Зеленые крыши ". Читаю сейчас в основном онлайн на loveread. ec. И вот там представлены несколько вариантов перевода данного произведения. Вариант " Аня из зелёных мезонинов ", я отмела сразу. Пробежала глазами "по диагонали ", и поняла,  что у меня внутренний протест именно на "Аня,  Анечка,  Анюта ". Ага. Девочка из Канады. Анюта  :wacko: Хорошо хоть Гилберта в Гену не переименовали.  К тому же надо было выпендрится и написать " зелёные мезонины " на французский манер. Ну такое. .. "Танька из жилмассива Энергетик ". О не,  надо ж с претензией. "Танька из хрущевско- котеджного поселка энерджие "
В общем выбрала в переводе Свидиной "Энн из зелёных крыш ". Две книги в её переводе были  . А вот третьей и последующих нет. Далее было на выбор или "Анька- Танька Энергетик ", или перевод Светиной. В итоге не знаю,  что хуже. Выбрала Светину. Переводчик решил блеснуть всем чем только можно видимо. Провинция Канады "Новая Шотландия " ( new Scotland)  у нее превратилась в " Новая Скотия " Вики говорит,  что это латинский вариант. Но блин ты же переводчик,  и должна понимать как неблагозвучно это в переводе на русский. Тем более это Родина главной героини. Подружка Энн,  из Дианы Барри, трансформировалась в Диану Берри. Ну типо переводчик шутканул. Получилась Диана- ягодка.  ( берри berry ягода) . Гилберт Блайт,  превратился в Гильберта Блифта. Все герои обращаются друг к другу на "вы" . Даже подружки.  Но при этом сыпят словами " класс,  круто " Ну так конец 19 века. Вполне себе выражения,  да?

Девчат,  я придираюсь?  :D Раньше никогда особо не обращала внимания на перевод. Или скорее всего мне повезло,  и все были удачные. А тут же. .. ну глаза кровоточат, образно говоря. У вас такое бывает? )
« Останнє редагування: 07 Лютого 2018, 21:19:15 від Ирина44 »

Nova

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 744
  • Спасибо: 58
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3754 : 07 Лютого 2018, 21:59:48 »
Продолжаю читать "Энн из поместья "Зеленые крыши ". Читаю сейчас в основном онлайн на loveread. ec. И вот там представлены несколько вариантов перевода данного произведения. Вариант " Аня из зелёных мезонинов ", я отмела сразу. Пробежала глазами "по диагонали ", и поняла,  что у меня внутренний протест именно на "Аня,  Анечка,  Анюта ". Ага. Девочка из Канады. Анюта  :wacko: Хорошо хоть Гилберта в Гену не переименовали.  К тому же надо было выпендрится и написать " зелёные мезонины " на французский манер. Ну такое. .. "Танька из жилмассива Энергетик ". О не,  надо ж с претензией. "Танька из хрущевско- котеджного поселка энерджие "
В общем выбрала в переводе Свидиной "Энн из зелёных крыш ". Две книги в её переводе были  . А вот третьей и последующих нет. Далее было на выбор или "Анька- Танька Энергетик ", или перевод Светиной. В итоге не знаю,  что хуже. Выбрала Светину. Переводчик решил блеснуть всем чем только можно видимо. Провинция Канады "Новая Шотландия " ( new Scotland)  у нее превратилась в " Новая Скотия " Вики говорит,  что это латинский вариант. Но блин ты же переводчик,  и должна понимать как неблагозвучно это в переводе на русский. Тем более это Родина главной героини. Подружка Энн,  из Дианы Барри, трансформировалась в Диану Берри. Ну типо переводчик шутканул. Получилась Диана- ягодка.  ( берри berry ягода) . Гилберт Блайт,  превратился в Гильберта Блифта. Все герои обращаются друг к другу на "вы" . Даже подружки.  Но при этом сыпят словами " класс,  круто " Ну так конец 19 века. Вполне себе выражения,  да?

Девчат,  я придираюсь?  :D Раньше никогда особо не обращала внимания на перевод. Или скорее всего мне повезло,  и все были удачные. А тут же. .. ну глаза кровоточат, образно говоря. У вас такое бывает? )

Нет... не придираетесь...
Это такая тенденция последнего времени в переводе, и она не радует.
Когда Джереми Фишер, герой сказки Б.Поттер, становится Яремою Рибалкою, то не хочется уже и любимой сказки. Нам с дочкой ооочень режет глаза  >:D

Продам излишки своих комнатных растений
http://rebenok.cn.ua/index.php?topic=129523.msg9221607#new

Ирина44

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 9223
  • Спасибо: 743
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3755 : 07 Лютого 2018, 22:05:27 »
Нет... не придираетесь...
Это такая тенденция последнего времени в переводе, и она не радует.
Когда Джереми Фишер, герой сказки Б.Поттер, становится Яремою Рибалкою, то не хочется уже и любимой сказки. Нам с дочкой ооочень режет глаза  >:D
Не радует не то слово. Но вы меня этим Яремой Рыбалкой просто порвали.  :)) Сижу хихикаю и не могу остановиться. Будем считать,  что это смех сквозь слёзы. Я вас с дочкой понимаю.

Nova

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 744
  • Спасибо: 58
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3756 : 07 Лютого 2018, 22:27:15 »
Не радует не то слово. Но вы меня этим Яремой Рыбалкой просто порвали.  :)) Сижу хихикаю и не могу остановиться. Будем считать,  что это смех сквозь слёзы. Я вас с дочкой понимаю.
Ну хоть что-то хорошее в этом дебильном переводе - вы от души посмеялись  :D
А я мечтала о большой подарочной книге Б.Поттер на русском, ну, в крайнем случае на украинском (в оригинале есть уже), а тут подруге муж подарил. Ну вот она сделала мой вчерашний вечер этими именами, а я сегодня ваш  :D

Мне такого чтива совсем не нужно. Дочка сейчас читает в оригинале продолжение "Золотого компаса", и говорит, что не понимает, как она могла читать его в переводе. А нам, которые в оригинале не читают, предлагают Ярем и Анют...
Продам излишки своих комнатных растений
http://rebenok.cn.ua/index.php?topic=129523.msg9221607#new

Funtic

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2723
  • Спасибо: 202
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3757 : 08 Лютого 2018, 08:50:03 »
"Жіноче тіло у традиційній культурі українців" Ірини Ігнатенко
В книзі Ірини Ігнатенко  рідкісна тема - інтимне життя наших прабабусь. Це справді наукова праця. Нема жодного голослівного твердження, кожна фраза підтверджується посиланнями на першоджерело.
Про що книга? - Про тяжку жіночу долю. Дивлюсь з 21 століття в минуле і здається, що радощів у жінок було мало. З одногу боку українки не були заперті в теремі, а з іншого безліч заборон, що стосується саме жіночої фізіології. Жіноче тіло – це складний механізм, який протягом життя трансформується. Зазвичай при цьому і так мало чого приємного відчуваєш, на додаток самій жінці її тіло не належало. Жінка була лише частинка суспільства, і щоб громада її прийняла і вона була соціально повноцінною особою треба дотримуватись жорстких норм. Суцільний контроль починаючи від менструації до клімаксу. Трошки вбік і вже гріх, чи якийсь забобон. Приклад, нема у жінки дітей - то їй плата за минулі гріхи; забагато дітей, знову жінка винна – занадто пристрасна. Взагалі багато чого нового прочитала про життя простих українок. Постійно то дививалась, то підхіхікувала. Раджу   

Ирина44

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 9223
  • Спасибо: 743
  • Стать: Жіноча
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3758 : 09 Лютого 2018, 16:42:33 »
А я все о том же  :DПринесла вам лексикон из 19 века,  по мнению переводчика Светиной. Ну кроме вышеперечисленных " класс ", "круто" . Это:  "хахаль" , " ништяк ", " глюки ". О как!  :wacko:  Получились не благовоспитанные девушки в длинных платьях и шляпках,  а прям девахи под подъездом с пивком и семками. Руки из плеч бы выкрутить автору, чтоб по клавишам непойми что не тюкала.

Галка

  • Новичок
  • *
  • Повідомлень: 34
  • Спасибо: 3
  • 09три63девять10семьсемь
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3759 : 11 Лютого 2018, 21:08:05 »
Последнее,  что прочитала - Джон Харвуд "Мой загадочный двойник". Мне очень понравилось!  Держит в напряжении.  Англия 19 века,  история девушки,  которая просыпается в клинике для душевнобольных,  и не может вспомнить несколько недель своей жизни.  Когда же у нее появляется возможность вернуться домой,  оказывается,  что ее место занято.  Конечно  врач клиники начинает сомневаться в ее душевном здоровье.

Галка

  • Новичок
  • *
  • Повідомлень: 34
  • Спасибо: 3
  • 09три63девять10семьсемь
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3760 : 11 Лютого 2018, 21:13:27 »
Если из любимых авторов Милена Завойчинская.  И вообще юмористическое фентези))))

yahelga

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 3529
  • Спасибо: 807
  • Стать: Жіноча
  • Оля 0506603932,0633350848 прогрес,1го мая экомарке
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3761 : 11 Лютого 2018, 23:32:09 »
"Жіноче тіло у традиційній культурі українців" Ірини Ігнатенко
В книзі Ірини Ігнатенко  рідкісна тема - інтимне життя наших прабабусь. Це справді наукова праця. Нема жодного голослівного твердження, кожна фраза підтверджується посиланнями на першоджерело.
Про що книга? - Про тяжку жіночу долю. Дивлюсь з 21 століття в минуле і здається, що радощів у жінок було мало. З одногу боку українки не були заперті в теремі, а з іншого безліч заборон, що стосується саме жіночої фізіології. Жіноче тіло – це складний механізм, який протягом життя трансформується. Зазвичай при цьому і так мало чого приємного відчуваєш, на додаток самій жінці її тіло не належало. Жінка була лише частинка суспільства, і щоб громада її прийняла і вона була соціально повноцінною особою треба дотримуватись жорстких норм. Суцільний контроль починаючи від менструації до клімаксу. Трошки вбік і вже гріх, чи якийсь забобон. Приклад, нема у жінки дітей - то їй плата за минулі гріхи; забагато дітей, знову жінка винна – занадто пристрасна. Взагалі багато чого нового прочитала про життя простих українок. Постійно то дививалась, то підхіхікувала. Раджу
захотелось и мне почитать

ОляЯло

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2073
  • Спасибо: 303
  • Стать: Жіноча
  • 066******* 098*******
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3762 : 12 Лютого 2018, 08:41:13 »
"Жіноче тіло у традиційній культурі українців" Ірини Ігнатенко
В книзі Ірини Ігнатенко  рідкісна тема - інтимне життя наших прабабусь. Це справді наукова праця. Нема жодного голослівного твердження, кожна фраза підтверджується посиланнями на першоджерело.
Про що книга? - Про тяжку жіночу долю. Дивлюсь з 21 століття в минуле і здається, що радощів у жінок було мало. З одногу боку українки не були заперті в теремі, а з іншого безліч заборон, що стосується саме жіночої фізіології. Жіноче тіло – це складний механізм, який протягом життя трансформується. Зазвичай при цьому і так мало чого приємного відчуваєш, на додаток самій жінці її тіло не належало. Жінка була лише частинка суспільства, і щоб громада її прийняла і вона була соціально повноцінною особою треба дотримуватись жорстких норм. Суцільний контроль починаючи від менструації до клімаксу. Трошки вбік і вже гріх, чи якийсь забобон. Приклад, нема у жінки дітей - то їй плата за минулі гріхи; забагато дітей, знову жінка винна – занадто пристрасна. Взагалі багато чого нового прочитала про життя простих українок. Постійно то дививалась, то підхіхікувала. Раджу
вот она https://www.bookclub.ua/catalog/books/facts/product.html?id=39412

я пока по распродаже купила ее "Народна медицина і магія українців"
https://www.bookclub.ua/catalog/books/learning/product.html?id=39828

вот еще ее книги
https://www.bookclub.ua/catalog/books/facts/product.html?id=37393
https://www.bookclub.ua/catalog/books/facts/product.html?id=39413
Одежда для мальчика и другое http://rebenok.cn.ua/index.php?topic=58411.0

yahelga

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 3529
  • Спасибо: 807
  • Стать: Жіноча
  • Оля 0506603932,0633350848 прогрес,1го мая экомарке
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3763 : 12 Лютого 2018, 13:32:02 »
https://starylev.com.ua/promotion/international-book-giving-day-u-vydavnyctvi-starogo-leva?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=4knugavpodarynor

 акция у старого Лева - покупаешь 3 книги - четвертая в подарок

NafNaf

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 979
  • Спасибо: 187
  • Стать: Жіноча
  • Таня 063-014-34-74
Re: Любимые книги+архив книг
« Reply #3764 : 12 Лютого 2018, 14:50:54 »
Сара Эдисон Аллен "Бегущая за луной". Милая книга, очень похожа на "Сахарную королеву". Понравилась, буду браться за "Садовые чары", нравятся мне такие сказки для взрослых)
Карлос Руис Сафон "Марина", вот только закончила. Помните "Тень ветра"? Вот кому понравилась, тому однозначно надо и "Марину" прочесть. Мрачненькая, мистические  сказочка про любовь и человеческие пороки. Затянула с первых страниц хоть и казалась очень похожей на предыдущие книги автора

Kupi.cn.ua