ну да, он. правильней кикко, но нам на англ манер чикко удобней говорить
А мне в магазине как-то рассказали, что их 2 фирмы, одна немецкая, вторая итальянская. И одна произносится как "Кико", другая "Чико". В итальянском же вроде есть слово "чикита", переводится примерно как "детка". И сленг "чика", "чикса" из той же оперы.
Так что правильней в данном случае все же "Чико", ИМХО
