Чернігівський форум про дітей

Автор Тема: Правописание - шедевральные цитаты форума  (Прочитано 495214 раз)

0 Користувачів і 3 Гостей дивляться цю тему.

Хелена

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 4183
  • Спасибо: 1029
  • Стать: Жіноча
девочки, а ничо, что человек пишет на украинском, а правило ча-ща это из русской орфографии  :D

А можно в качестве примера, пожалуйста, пару-тройку слов на украинском, которые пишутся с я после щ, ч. Спасибо.

Марfуша

  • Модератор
  • ★SuperStar★
  • *****
  • Повідомлень: 11777
  • Спасибо: 2221
А можно в качестве примера, пожалуйста, пару-тройку слов на украинском, которые пишутся с я после щ, ч. Спасибо.
Вы меня не поняли, в украинском априори а пишется, я имела в виду, что правило, на которое ссылаются тут, не украинское, и ссылаться на него - некорректно  ::)

Julia86

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2595
  • Спасибо: 290
  • Стать: Жіноча
  • т. 063*138*ноль9*99
Вы меня не поняли, в украинском априори а пишется, я имела в виду, что правило, на которое ссылаются тут, не украинское, и ссылаться на него - некорректно  ::)
Человек пишет на суржике. Слова овчАрка и чАсТный, в частности ;), написаны как бы на русском. Поэтому всё достаточно корректно. В слове "обличчя" после ч я, так что не априори как раз таки ;)

Марfуша

  • Модератор
  • ★SuperStar★
  • *****
  • Повідомлень: 11777
  • Спасибо: 2221
Человек пишет на суржике. Слова овчАрка и чАсТный, в частности ;), написаны как бы на русском. Поэтому всё достаточно корректно. В слове "обличчя" после ч я, так что не априори как раз таки ;)
ааа подловили!!!  ;) :D :D ну тут скорее исключение  :girlsmile:
а по поводу "овчарки", так я думаю мало кто на укр.яз. говорит "вівчарка"  ;) так что, дело в восприятии -  Вы восприняли как русско-украинский суржик, а я - украинско-русский   ;) как-то так  :beer:
« Останнє редагування: 07 Червня 2015, 21:38:16 від Marinko »

Julia86

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2595
  • Спасибо: 290
  • Стать: Жіноча
  • т. 063*138*ноль9*99
ааа подловили!!!  ;) :D :D ну тут скорее исключение  :girlsmile:
а по поводу "овчарки", так я думаю мало кто на укр.яз. говорит "вівчарка"  ;) так что, дело в восприятии -  Вы восприняли как русско-украинский суржик, а я - украинско-русский   ;) как-то так  :beer:
Немножко из другой оперы пример: мало кто говорит фОльга, все говорят фольгА, но это не значит, что так правильно. От того, что все так говорят, правило не поменяется.
Если я говорю на русском, то скажу овчарка, на укр. - вівчарка, без вариантов.
Многие на укр. говорят "медвідь", как бы что-то среднее между медведем и его украинским собратом :D

Марfуша

  • Модератор
  • ★SuperStar★
  • *****
  • Повідомлень: 11777
  • Спасибо: 2221
Немножко из другой оперы пример: мало кто говорит фОльга, все говорят фольгА, но это не значит, что так правильно. От того, что все так говорят, правило не поменяется.
Если я говорю на русском, то скажу овчарка, на укр. - вівчарка, без вариантов.
Многие на укр. говорят "медвідь", как бы что-то среднее между медведем и его украинским собратом :D
так я ж не говорила, что человек написал правильно, я говорила, что правило не подходит  ::) ::) и ффсё  :girlsmile:

Julia86

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2595
  • Спасибо: 290
  • Стать: Жіноча
  • т. 063*138*ноль9*99
так я ж не говорила, что человек написал правильно, я говорила, что правило не подходит  ::) ::) и ффсё  :girlsmile:
Подходит, потому как эти слова у автора написаны на русском, но с ошибками. Если бы писалось на украинском, была бы вівчарка и приватний будинок ;D

Марfуша

  • Модератор
  • ★SuperStar★
  • *****
  • Повідомлень: 11777
  • Спасибо: 2221
Подходит, потому как эти слова у автора написаны на русском, но с ошибками. Если бы писалось на украинском, была бы вівчарка и приватний будинок ;D
а я думаю, что человек на украинском и написал... украинском суржике  ::) лан, проехали  :girlsmile:

Julia86

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2595
  • Спасибо: 290
  • Стать: Жіноча
  • т. 063*138*ноль9*99
а я думаю, что человек на украинском и написал... украинском суржике  ::) лан, проехали  :girlsmile:
Проехали ;)

OXENA

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 717
  • Спасибо: 218
не в одном  :nono:
моя математичка в школе часто говорила, что и при ловле блох  спешить нужно :D
Уж не в 19 ли школе?

m@ma

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2177
  • Спасибо: 93
Немножко из другой оперы пример: мало кто говорит фОльга, все говорят фольгА, но это не значит, что так правильно. От того, что все так говорят, правило не поменяется.
Если я говорю на русском, то скажу овчарка, на укр. - вівчарка, без вариантов.
Многие на укр. говорят "медвідь", как бы что-то среднее между медведем и его украинским собратом :D
в слове фольга одинаково правильны оба ударения. в словаре Ушакова именно фольгА. вариант с ударением на первый слог сохранился, так как именно так слово звучит в языке оригинале - польском, в котором ударение всегда падает на второй слог с конца
« Останнє редагування: 07 Червня 2015, 22:23:53 від m@ma »

Марfуша

  • Модератор
  • ★SuperStar★
  • *****
  • Повідомлень: 11777
  • Спасибо: 2221
в слове фольга одинаково правильны оба ударения. в словаре Ушакова именно фольгА. вариант с ударением на второй слог сохранился, так как именно так слово звучит в языке оригинале - польском, в котором ударение всегда падает на второй слог с конца
так второй с конца это как раз на О  :wacko:

Инуська

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 15890
  • Спасибо: 938
  • Стать: Жіноча
  • 0630758224 *тортики*
А меня такой суржик на укр. языке совершенно не раздражает . ::)

m@ma

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2177
  • Спасибо: 93
так второй с конца это как раз на О  :wacko:
да, я это и имела ввиду. на вторую букву, первый слог. извиняюсь за путаницу

Julia86

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2595
  • Спасибо: 290
  • Стать: Жіноча
  • т. 063*138*ноль9*99
в слове фольга одинаково правильны оба ударения. в словаре Ушакова именно фольгА. вариант с ударением на первый слог сохранился, так как именно так слово звучит в языке оригинале - польском, в котором ударение всегда падает на второй слог с конца
Из вики:
"Раньше в слове «фольга» ударение ставилось на первый слог, но в настоящее время такое ударение признано устаревшим и общепринятым считается ударение на второй слог".

Язык живой, он меняется и развивается. Еще несколько лет назад нас учили, что правильно именно фОльга ???


Kupi.cn.ua