0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.
растолкуйте по-русски что это означает?я так понимаю, что раньше не охотно брали на работу молодых не рожавших, а теперь и подавно не будут
30 и копейками % налога.
Податок на немовлят з’явився в Україніhttp://www.pic.com.ua/podatok-na-narodzhennya-dytyny-zyavyvsya-v-ukrajini.html
тупо женская дискриминация , женщинам и так труднее устроится на роботу, а теперь и вовсе не устроишься , только если дети уже взрослые будут нашли с кого бюджет наполнить, свои кармы чистить не хотят , а народ как всегда обдирают
зато изначально как красиво все преподносили- декрет теперь входит в трудовой стаж и тра-ля-ля....
И сколько там того декрета? Пару месяцев конечно существенно увеличивают трудовой стаж.
а разве не 3 года?
Відпустка у зв'язку з вагітністю та пологами або народна назва "Декретна відпустка" (далі за текстом "Декретна відпустка") На підставі медичного висновку жінкам надається оплачувана відпустка у зв'язку з вагітністю та пологами тривалістю 70 календарних днів до пологів і 56 (у разі народження двох і більше дітей та у разі ускладнення пологів - 70) календарних днів після пологів, починаючи з дня пологів. Тривалість декретної відпустки обчислюється сумарно і становить 126 календарних днів (140 календарних днів - у разі народження двох і більше дітей та у разі ускладнення пологів). Вона надається жінкам повністю незалежно від кількості днів, фактично використаних до пологів. За бажанням жінки їй надається відпустка для догляду за дитиною до досягнення нею трирічного віку з виплатою за ці періоди допомоги відповідно до законодавства.
"Отныне общеобязательному государственному пенсионному страхованию подлежат женщины, находящиеся в отпуске по беременности и родам и получают помощь. Этот период будет засчитываться в страховой стаж при назначении им пенсии", – сказал он.