когда я была маленькой, на лето меня отвозили в село к бабушке в центральном регионе Украины. Там говорят на красивом украинском языке, хоть и с некоторыми диалектическими осбенностями. Сколько себя помню, всегда могла говорить на украинском или русском языке, перестраивалась за день. Английский учила с первого класса, и даже немного до школы. Считаю, что благодаря этому у меня сформировались определенные филологические навыки, которые позволяли изучать язык в школе и в ВУЗе без проблем. Что действительно плохо, так это суржик, русско-белорусский диалект черниговского района до сих пор режет слух. Иногда общаешься с человеком, который рассказывает тебе о своем несогласии говорить на "этом украинском наречии/суржике" и т.д. и думаешь, что ему неплохо было бы выучить хоть любимый русский.
Я стараюсь покупать ребенку книги на украинском языке, иногда отвечаю на его вопросы на том же украинском. Уже пару лет ходим на английский в Розумку, я не могу сказать, что он может свободно говорить на английском, но это скорее из-за моей лени. У него формируются слуховые навыки, артикуляция.
Не помню в какой стране, по-моему где-то в районе Малазийских островов, существуют племена, в которых дети с самого детства учатся говорить чуть ли не на десяти языках.
И вообще, знания за плечами не носить, так что не русский или украинский, а оба