Чернігівський форум про дітей

Автор Тема: Что читаем ребёнку  (Прочитано 23495 раз)

0 Користувачів і 2 Гостей дивляться цю тему.

Уся

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 10261
  • Спасибо: 417
  • Стать: Жіноча
  • http://www.старт.укр 0639709861
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #30 : 25 Червня 2012, 13:43:04 »
У моего книга Барто-типа "якорь" , чтоб восстановить спокойствие,  просит когда происходят какие-то события для него тревожные.
Живешь-живешь себе, а потом БАЦ!!! И шестнадцать уже не тебе, а детям!...

Меланжик

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 4551
  • Спасибо: 275
  • Стать: Жіноча
  • Аліна
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #31 : 25 Червня 2012, 13:47:48 »
а ми почали В. Нестайка "Пригоди в лісовій школі читати", думала що рановато, а малому подобається, сам вже в школу хоче :super:
Щоб побачити веселку, треба пережити дощ.


Роблю солодкі букети!

m@ma

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2177
  • Спасибо: 93
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #32 : 25 Червня 2012, 13:50:51 »
А мой на украинском не воспринимает  ??? Читаем только на русском, к сожалению.
Видела Чуковского в  переводе, Муха -цокотха на украинском. Тот ещё шедевр  ^-^

Праздник непослушания читал кто-то? Как впечатления? Я некоторые эпитеты выбрасываю из текста, типа "ужасные дети" и т.п. Чёт мне не нравится, когда родители называют свлих детей ужасными или дьяволятами. Даже в книге.
ну, переводов классики я не понимаю. думаю Чуковского, Барто лучше всё таки читать на русском. но есть и на укр. хорошие стишки. Уся, а в садике он укр. воспринимает?

m@ma

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2177
  • Спасибо: 93
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #33 : 25 Червня 2012, 13:52:12 »
а ми почали В. Нестайка "Пригоди в лісовій школі читати", думала що рановато, а малому подобається, сам вже в школу хоче :super:
Меланжик и к вам вопрос как к украино говорящим. вы на русском читаете - обсуждаете?

Уся

  • ★SuperStar★
  • *******
  • Повідомлень: 10261
  • Спасибо: 417
  • Стать: Жіноча
  • http://www.старт.укр 0639709861
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #34 : 25 Червня 2012, 13:52:22 »
В садике, в Разумке с ними общаются на украинском. Но иногда я слышу-не понимает задание, учительница  дублирует на русском.
Живешь-живешь себе, а потом БАЦ!!! И шестнадцать уже не тебе, а детям!...

Меланжик

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 4551
  • Спасибо: 275
  • Стать: Жіноча
  • Аліна
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #35 : 25 Червня 2012, 14:14:33 »
Меланжик и к вам вопрос как к украино говорящим. вы на русском читаете - обсуждаете?
завжди розмовляю українською, та якщо книга в оригіналі на російській типу- Чуковського( малий майже все на память цитує), чи Пушкін ітд....- то звичайно що на російській, і обговарюємо на російській. Твори іноземних письменників підбираю тільки на укр. мові, як наприклад Вінні Пух, Карлсон, Казки Ш.Перо, чи братів Грімм... Одним словом все що можна подати грамотно і без втрат при перекладі намагаюсь подати українською, лише суто російські твори на російській....Малий букварик читає потихенько, трохи вчу англ. мову- типу загального розвитку, буде швидко читати українською- тоді почнем і на російській читати....Такі в мене пріоритети
Щоб побачити веселку, треба пережити дощ.


Роблю солодкі букети!

ЛюГорка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 601
  • Спасибо: 31
  • Стать: Жіноча
  • Люда. Тел. 093-316-39-02; 067-460-57-66
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #36 : 25 Червня 2012, 14:37:00 »
завжди розмовляю українською, та якщо книга в оригіналі на російській типу- Чуковського( малий майже все на память цитує), чи Пушкін ітд....- то звичайно що на російській, і обговарюємо на російській. Твори іноземних письменників підбираю тільки на укр. мові, як наприклад Вінні Пух, Карлсон, Казки Ш.Перо, чи братів Грімм... Одним словом все що можна подати грамотно і без втрат при перекладі намагаюсь подати українською, лише суто російські твори на російській....Малий букварик читає потихенько, трохи вчу англ. мову- типу загального розвитку, буде швидко читати українською- тоді почнем і на російській читати....Такі в мене пріоритети
Сейчас в садике и в школе - общение и обучение на украинском языке. Поэтому дома стараюсь читать на русском может быть даже больше, чем на украинском. Если есть время - то перед сном стараюсь почитать и на русском и на украинском и на английском (особенно не сложно, если это небольшие стихи). Папа читает только на русском и мы оба согласны, что лучше на нормальном русском, чем на ломаном украинском...
 Абсолютно согласна о переводах - если это классика русской литературы - не вижу никаких причин читать это ребёнку на украинском.
 А вот мультфильмы советских времён (Капитошка, П’яточкин...) стараюсь находить с украинским дубляжём. И если современные мульты иностранные есть с хорошим украинским дубляжем - то тоже их предпочитаю (например Би-Муви)

m@ma

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 2177
  • Спасибо: 93
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #37 : 25 Червня 2012, 14:45:15 »
Сейчас в садике и в школе - общение и обучение на украинском языке. Поэтому дома стараюсь читать на русском может быть даже больше, чем на украинском. Если есть время - то перед сном стараюсь почитать и на русском и на украинском и на английском (особенно не сложно, если это небольшие стихи). Папа читает только на русском и мы оба согласны, что лучше на нормальном русском, чем на ломаном украинском...
 Абсолютно согласна о переводах - если это классика русской литературы - не вижу никаких причин читать это ребёнку на украинском.
 А вот мультфильмы советских времён (Капитошка, П’яточкин...) стараюсь находить с украинским дубляжём. И если современные мульты иностранные есть с хорошим украинским дубляжем - то тоже их предпочитаю (например Би-Муви)
а англ. стихи переводите или обсуждаете на англ?

ЛюГорка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 601
  • Спасибо: 31
  • Стать: Жіноча
  • Люда. Тел. 093-316-39-02; 067-460-57-66
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #38 : 25 Червня 2012, 15:49:10 »
а англ. стихи переводите или обсуждаете на англ?
если на ночь читаю - то без перевода и обсуждений. а днём во время занятий (если так можно назвать) с дочкой читаем стихи и переводим, слова отдельно выделяем и учим. А сын пока только на слух, но если он коверкает слово английское, то я его поправляю и объясняю значение

ЛюГорка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 601
  • Спасибо: 31
  • Стать: Жіноча
  • Люда. Тел. 093-316-39-02; 067-460-57-66
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #39 : 25 Червня 2012, 15:51:19 »
а ми почали В. Нестайка "Пригоди в лісовій школі читати", думала що рановато, а малому подобається, сам вже в школу хоче :super:
а сколько вашему малому? я обажаю Нестайко "Тореадори з Васюківки", моей шесть почти - думаю может уже можно попробовать?

Меланжик

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 4551
  • Спасибо: 275
  • Стать: Жіноча
  • Аліна
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #40 : 25 Червня 2012, 17:26:02 »
Сину 5 і 1 місяць, пригоди в лісовій школі йдуть на ура, а от тореодори мабуть ще й ранувато... я сама їх читала десь в класі 5 ,  то моя улюблена дитяча книга, була б дома- то з радістю перечитала б для себе- єх дитинство моє...
Щоб побачити веселку, треба пережити дощ.


Роблю солодкі букети!

ЛюГорка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 601
  • Спасибо: 31
  • Стать: Жіноча
  • Люда. Тел. 093-316-39-02; 067-460-57-66
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #41 : 25 Червня 2012, 18:18:06 »
Сину 5 і 1 місяць, пригоди в лісовій школі йдуть на ура, а от тореодори мабуть ще й ранувато... я сама їх читала десь в класі 5 ,  то моя улюблена дитяча книга, була б дома- то з радістю перечитала б для себе- єх дитинство моє...
:-))) А я скачала - потихоньку распечатаю - и буду читать. Не пойдёт - попозже почитаю. Вообще Нестайко - отличный автор. Кому нужно - ссылка на сайт, где много книг украинских - есть и платные и бесплатные, можно скачать, можно заказать купить по почте. Но я недавно на сайте на том скачала всего две-три книжки... http://chytay.com.ua  и там регистрироваться надо

Меланжик

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 4551
  • Спасибо: 275
  • Стать: Жіноча
  • Аліна
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #42 : 25 Червня 2012, 18:20:34 »
дякую, сайтик згодиться ;)
Щоб побачити веселку, треба пережити дощ.


Роблю солодкі букети!

таняz

  • Гість
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #43 : 26 Червня 2012, 23:22:29 »

 Абсолютно согласна о переводах - если это классика русской литературы - не вижу никаких причин читать это ребёнку на украинском.
 А вот мультфильмы советских времён (Капитошка, П’яточкин...) стараюсь находить с украинским дубляжём. И если современные мульты иностранные есть с хорошим украинским дубляжем - то тоже их предпочитаю (например Би-Муви)
Мой старший Губку Боба на русском смотреть отказывался :D, только на украинском.
Lyugorka спасибо.
« Останнє редагування: 26 Червня 2012, 23:25:50 від таняz »

ЛюГорка

  • Звезда форума
  • *****
  • Повідомлень: 601
  • Спасибо: 31
  • Стать: Жіноча
  • Люда. Тел. 093-316-39-02; 067-460-57-66
Re: Что читаем ребёнку
« Reply #44 : 26 Червня 2012, 23:50:57 »
Мой старший Губку Боба на русском смотреть отказывался :D, только на украинском.
Lyugorka спасибо.
всегда пожалуйста :-)

Kupi.cn.ua